Interview !Brian Knox
5 participants
Page 1 sur 1
Interview !Brian Knox
Voila je vous est trouvé une petite interview sur aion , je vous envoie ce petit lien traduit (google) source : Univers Virtuel
http://translate.google.fr/translate?u=http%3A%2F%2Ftranslate.google.fr%2Ftranslate%3Fu%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.massivegamer.com%252Fgamelist.php%253Fgame%253D14%2526section%253Dfeatures%2526view%253D82%26sl%3Den%26tl%3Dfr%26hl%3Dfr%26ie%3DUTF-8&sl=en&tl=fr&hl=fr&ie=UTF-8
http://translate.google.fr/translate?u=http%3A%2F%2Ftranslate.google.fr%2Ftranslate%3Fu%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.massivegamer.com%252Fgamelist.php%253Fgame%253D14%2526section%253Dfeatures%2526view%253D82%26sl%3Den%26tl%3Dfr%26hl%3Dfr%26ie%3DUTF-8&sl=en&tl=fr&hl=fr&ie=UTF-8
Iru- Daeva
- Nombre de messages : 64
Age : 34
Classe : templier
Métier : Forgeron du métal
Date d'inscription : 30/12/2008
Re: Interview !Brian Knox
La partie la plus importante:
Pour le (1):
J'avais entendu dire que les versions anglaises du jeu étaient terminées depuis belle lurette et que la traduction française était en train de se finir. Mais apparemment, Knox remet en cause mes idées... J'espère qu'il joue sur les mots ou bien, ça voudrait dire que le retard risque d'être conséquent !
Pour le (2):
C'est bien ce que je pensais, NC Soft Europe va transformer Aion pour les joueurs occidentaux ce qui sera une grande première pour les éditions d'MMORPG asiatiques ! Histoire de modeler le game-play d'Aion pour les français à commencer par l'XP plus facile !
Knox: Our goal has always been to be as globally-synced as possible. (1)Aion is in the process of being localized into English, French, and German. This means millions of words are localized, which of course will take some extra time, but our goal is still a 2009 launch. As for beta testing, the market is changing and betas aren’t what they used to be. For better or worse, players judge your game based on your beta.(2) We want to make sure that even during our internal beta testing that players are amazed by the level of polish in Aion. This high standard of quality is something we feel is very important and we intend on proving to the world when we launch our Exclusive Preview events in 2009 as a way of showcasing Aion as well as soliciting feedback.
Pour le (1):
J'avais entendu dire que les versions anglaises du jeu étaient terminées depuis belle lurette et que la traduction française était en train de se finir. Mais apparemment, Knox remet en cause mes idées... J'espère qu'il joue sur les mots ou bien, ça voudrait dire que le retard risque d'être conséquent !
Pour le (2):
C'est bien ce que je pensais, NC Soft Europe va transformer Aion pour les joueurs occidentaux ce qui sera une grande première pour les éditions d'MMORPG asiatiques ! Histoire de modeler le game-play d'Aion pour les français à commencer par l'XP plus facile !
Re: Interview !Brian Knox
Exelent, si se qu'il raconte est vrais on aura un jeu "adapté" a nos envie. Reste a voir si il vont mettre le paquet sur les quete ou le grind.
J'espère qu'il sortira en mars (ou au moin l'obt). Merci pour ses informations en tout cas
J'espère qu'il sortira en mars (ou au moin l'obt). Merci pour ses informations en tout cas
Arkalone- Mortel
- Nombre de messages : 25
Age : 37
Classe : Sorcier
Métier : Alchimiste/couturier
Date d'inscription : 09/12/2008
Re: Interview !Brian Knox
Les joueurs occidentaux jouent à WoW et Warhammer.NC Soft Europe va transformer Aion pour les joueurs occidentaux
C'est censé être une bonne chose cette "adaptation" ? > >
Héloise- Daeva
- Nombre de messages : 99
Age : 34
Classe : Templier
Métier : Cuisine
Date d'inscription : 27/11/2008
Re: Interview !Brian Knox
Je vois pas ce qu'ils pourraient changer... En tout cas, au niveau du gain d'exp, la version Coréenne me conviendrait.
Je trouve normal que la quantité d'expérience obtenue par quête réduise au fur et à mesure des niveaux : au début l'exp est essentiellement en solo alors les quêtes sont bienvenues pour donner un coup de boost, mais par la suite il faut de préférence la gagner en équipe (ça reste un MMO après tout...).
Evidemment, jouant dans un jeu tout en Coréen : déjà, y'a la moitié des quêtes qu'on arrive pas à faire, et en plus on ne fait pas d'équipes, ce qui rend la choses extrêmement laborieuse... Mais faut essayer de transposer ça à un univers parfaitement limpide où on peut communiquer : si tout était en français ça ne se passerait pas pareil!
Je suis peut-être le seul à penser ça au niveau de l'exp mais perso toutes l'exp issue des quêtes c'est juste du bonus pur : sur FF c'est du 100% grind, les quêtes rapportant 0 exp tout pile...
Je trouve normal que la quantité d'expérience obtenue par quête réduise au fur et à mesure des niveaux : au début l'exp est essentiellement en solo alors les quêtes sont bienvenues pour donner un coup de boost, mais par la suite il faut de préférence la gagner en équipe (ça reste un MMO après tout...).
Evidemment, jouant dans un jeu tout en Coréen : déjà, y'a la moitié des quêtes qu'on arrive pas à faire, et en plus on ne fait pas d'équipes, ce qui rend la choses extrêmement laborieuse... Mais faut essayer de transposer ça à un univers parfaitement limpide où on peut communiquer : si tout était en français ça ne se passerait pas pareil!
Je suis peut-être le seul à penser ça au niveau de l'exp mais perso toutes l'exp issue des quêtes c'est juste du bonus pur : sur FF c'est du 100% grind, les quêtes rapportant 0 exp tout pile...
Raubahn- Héro
- Nombre de messages : 171
Age : 34
Classe : Clerc
Métier : Alchimiste - Armurier(?)
Date d'inscription : 29/11/2008
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|